С большой благодарностью Зинаиде Калмыковой взято с её страницы ФБ.
РОМАНС «БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ»
Текст этого замечательного произведения имеет, как минимум, два варианта, один из которых известен ещё с 1903 года, хотя его авторов установить так и не удалось. Но что еще удивительнее - в годы Гражданской войны романс стал гимном противоборствующих сторон одновременно: гимном Белой армии – «Слышали, деды, война началася» и маршем Красной армии – «Смело мы в бой пойдём». Слова только поменялись, мелодия была все той же.
Романс «Белая акация»
Белой акации гроздья душистые
Вновь аромата полны.
Вновь разливается песнь соловьиная
В тихом сиянье луны.
Помнишь ли лето: под белой акацией
Слушали песнь соловья?
Тихо шептала мне чудная, светлая:
«Милый, навеки твоя!»
Годы давно прошли, страсти остыли,
Молодость жизни прошла.
Но белой акации запаха нежного
Мне не забыть никогда!
1903
А второй вариант был написан Михаилом Матусовским намного позже для фильма «Дни Турбиных».
БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ
Целую ночь соловей нам насвистывал,
Город молчал, и молчали дома.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума.
Сад весь умыт был весенними ливнями,
В темных оврагах стояла вода.
Боже, какими мы были наивными!
Как же мы молоды были тогда!
Годы промчались, седыми нас делая.
Где чистота этих веток живых?
Только зима да метель эта белая
Напоминают сегодня о них.
В час, когда ветер бушует неистовый,
С новою силою чувствую я:
Белой акации гроздья душистые
Невозвратимы, как юность моя.
1975
В 1975 году Владимир Басов работал как режиссёр над своим новым фильмом по пьесе Михаила Булгакова «Дни Турбиных» и довольно тонко обыграл тот момент, что одна и та же песня звучала в своё время по разные стороны баррикад. В качестве музыкальных специалистов были приглашены поэт Михаил Матусовский и композитор Вениамин Баснер.
И вот как вспоминал сам Михаил Львович о своей работе над фильмом: «Приступая к съёмке «Дней Турбиных», Владимир Павлович вспомнил, что в те давние времена, когда происходит действие пьесы Булгакова, в моде был
романс «Белой акации гроздья душистые», мелодия которого позднее изменилась почти до неузнаваемости, приобрела маршевый характер и
легла в основу известной революционной песни «Смело мы в бой пойдём».
Режиссёр захотел, чтобы темы этих двух песен прозвучали в картине как отзыв, эхо, отдалённое воспоминание тех лет, и поставил такую задачу передо мною и композитором Вениамином Баснером. Так появились в фильме две песни».
Кроме того, Басов попросил поэта о том, чтобы романс был «киевским, но без упоминания слова Киев», как и у Михаила Булгакова, хотя каждый читатель пьесы «Дни Турбиных» и романа «Белая гвардия» знает, что у Михаила Афанасьевича Киев всегда именуется Городом. Именно так, с большой буквы.
Михаил Матусовский блестяще справился с поставленной задачей. Поэт специально приезжал в Киев, посетил Андреевский спуск и «Дом Турбиных», видел цветущую акацию в киевских садах, «умытых весенними ливнями...» Для размера стиха можно было использовать и «Киев молчал...», но молчал в романсе именно Город, то есть по сути — Киев.
Своё настроение поэт передал композитору Вениамину Баснеру, который, творчески переработав мелодию старинного романса, сочинил прекрасную мелодию, оригинальную и, в тоже время, напоминающую прежнюю.
Борис Штоколов (старый вариант)
https://youtu.be/d1ln5o9aNo0
«Слышали, деды, война началася»
https://www.youtube.com/watch?v=LWxxJVwpQvQ
Людмила Сенчина
https://www.youtube.com/watch?v=X9l9O_NMPY4
Евгений Дятлов и Екатерина Гусева
https://www.youtube.com/watch?v=v-JuoT4_qPg