Сторінка 5 з 15

Re: Особый словарь "Mastergitar"

Додано: 04 грудня 2015, 21:39
Николай Руденко
Ну вы даёте! :-D

Re: Особый словарь "Mastergitar"

Додано: 21 грудня 2015, 20:15
Sergio
ФУФЫРИК-уникальное изобретение данного форума.Происходит от междометий фу и фы,когда неискушённый человек узнаёт,что все мы тут тащимся от растворённых в спирте какашек насекомых-червецов семейства Kerridae.Слово Reek(анг.)-означало в первичном варианте ночной горшок. :-D Небольшое уточнение-данный фразеологизм имеет родственника в арабском-سفن(Аль-кюгуль)-сосуд для хранения спиртовых эфирных масел.При неправильном употреблении может вызвать сильную зависимость и видения белых египетских верблюдов.

Re: Особый словарь "Mastergitar"

Додано: 21 грудня 2015, 21:45
Амаяк Тарахчян
Sergio писав:Слово Reek(анг.)-означало в первичном варианте ночной горшок.
А старая пословица принимает новую форму: "Не боги фуфырики обжигают" :-) .

Re: Особый словарь "Mastergitar"

Додано: 23 грудня 2015, 20:42
Константин Акимов
:-D :-D :-D Зачвякать :-D :-D :-D , даже сложно какое-то определение дать... Само по себе красочно...
Последний раз у меня такой ребячий восторг вызвала Пальпация :-D

Re: Особый словарь "Mastergitar"

Додано: 23 грудня 2015, 21:41
Sergio
Зачвякать-это ритмичное действие,черезвычайно способствующее качественной склейке.Было внедрено в столярное производство маркизом Де Садом,а позже узаконено Зигмундом Фрейдом.

Re: Особый словарь "Mastergitar"

Додано: 24 грудня 2015, 00:54
Амаяк Тарахчян
Друзья мои,
Вчитывание во всякие слова и выражения на испанском, но с доминантой русского в голове, не раз доставляло мне (а с некоторых пор, надеюсь, и вам) безудержную радость. Все хорошо помнят безобидное, с точки зрения испаноида, слово "hojuelas", приобретшее у нас столько дополнительной смысловой нагрузки, что истиное его значение уже потерялось в аннусе истории. Ну, будем считать его родоначальником рубрики, в рамках которой представляю вам следущую парочку слов:
- Человек разумный, рассудительный на испанском звучит "juicioso" (да-да, именно так, как вы только что произнесли в уме). В связи с этим подумалось, что всех с диагнозом ЛГМ можно назвать "hojuelas juisiosas"... правда такое звучное название может вызвать у испаноговорящих прямые ассоциации с брутальным картелем, промышляющим... пемзой. :-D
- Сегодня на семинаре знакомлюсь с респектабельной матроной, обмениваемся визитками, у неё на благоухающем кусочке картона написано: Doctora Luz Angelica Orjuela... Пришлось изо всех сил сделать вид, что безумно рад знакомству, чтобы хоть как-то оправдать безудержное веселье, явно проступившее на моём лице. :-D (Полагаю она потомок первых русских эмигрантов, которые, ступив на латиноамериканский берег, стыдливо вставили букву "р" в надоевшее прозвище, данное им при отплытии оставшимися на родине родственниками.)
Эх, великий и могучий, что ж ты, родимый, с нами делаешь?!

Re: Особый словарь "Mastergitar"

Додано: 24 грудня 2015, 09:20
Sergio
Ну,ввиду того,что язык метрополии так или иначе коверкался аборигенами, это выражение-hojuelas juisosas скорее всего означало коррумпированную власть...А если иметь ввиду изменение теологических пространств в стилистике Цуккербринов,то вполне возможна приклейка гармонической рипы вакуумной струбциной *CRAZY*

Re: Особый словарь "Mastergitar"

Додано: 27 грудня 2015, 15:21
Sergio
Депальцеватор - прибор, крайне опасный для любого изготовителя чего бы то ни было. Представляет собой открытые режуще-пилящие механические приспособления.Индикатором опасности служит пищание пальцев на частоте 884Гц, а так же активизация растворённых в шеллачной политуре привидений 16-го уровня..

Re: Особый словарь "Mastergitar"

Додано: 05 січня 2016, 13:45
Sergio
Так уж получилось,что основными поставщиками неологизмов форума являются наш уважаемый модератор Микола и замечательный естествоиспытатель шеппачной политуры Амаяк. Итак-Вырвина-по созвучию напоминает имя языческой богини Вермины.которая,по легенде, заведовала исправлением неточностей и косяков в ремесленной работе.При надлежащем ритуале косяки исчезали на следующее утро.В современной терминологии технократии вырвина- случайно появившейся желобок с рваными краями,напоминающими борозду от прохождения плуга.Иногда в садах капусты на борозде находят детей.

Re: Особый словарь "Mastergitar"

Додано: 05 січня 2016, 14:53
Амаяк Тарахчян
У слова "вырвина" есть ещё и третье значение, которое довольно часто выступает на первое место в связи с абстинентным синдромом, особенно после бурных празднований по поводу нахождения в капустной борозде очередного ребёнка. Однако из уважения к психике форумчан приводить его здесь не будем :-D

Re: Особый словарь "Mastergitar"

Додано: 05 січня 2016, 16:08
Михаил_И
ну... горшки с саксофонами нам уже показывали, так что... психика уже испытана))

Re: Особый словарь "Mastergitar"

Додано: 17 січня 2016, 21:53
Амаяк Тарахчян
Заморские лютхеры - лютье иностранного происхождения, удостоившиеся такого прозвища у своих русскоязычных коллег за полное пренебрежение к расположению волокон в гитарных пружинах.